Nikon Camera Lens 1933 User Manual

日本語  
はじめに  
リンや樟脳のある所は避けて、風通しのよい場所に保管してくだ  
さい。  
力を発揮します  
注記  
ファインダースクリーンと組み合わ裏面  
参照)  
ニコF6F5F4F3リーズカメラボディには多種類のファイ  
このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありが  
とうございます。  
AF Nikkor  
85mm  
●下記のアクセサリーはCPU信  
号接点等を損傷しますので、接この  
●このレンズは、外観の一部に強化プラスチックを使用しておりま  
すが端に温度が高くなると変形する場合がありますトーブ  
の前等熱となる場所に置くことは避けてください。  
ンダースクリーンがありンズのタイプや撮影条件に合わせて最適なも  
のを選ぶことができますのレンズに適したファインダースクリーンは  
裏の表のとおりです。なお使用に際しては必ず各カメラボディの使用  
説明書を併せてご参照ください)  
レンズに取り付けないでください。  
ご使用の前に以下の「安全上のご注意」及び製品  
の使用説明  
書をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使いく  
ださい。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見  
られる所に必ず保管して下さい。なお、カメラ本体の使用説  
明書に記載されている「安全上のご注意」も併せてお読みく  
ださい。  
オート接写リング PK-1・PK-11 リングートリング BR-4・BR-2  
(なおPK-11 の代わりには PK-11ABR-4 の代わりには BR-6 を  
ご使用ください)  
上記以外のアクセサリーにつきましても、カメラボディとの組み合  
わせにより、ご使用できないことがあります。アクセサリーの使用  
に際しては、必ず各カメラの使用説明書も併せてご参照ください。  
●DX-1ファインダー(ニコンF3AF用)と組み合わせてのご使用は  
できません。  
りアクセサリー  
レンい上のご注意  
77mmみ式ター  
ケースCL-0915  
シンナーやベンジンを使用しないこ  
警告  
仕様  
使用禁止  
f/1.4D IF  
火災や健康障害の原  
因となります。  
を破損します。  
掃はコリを拭う程度にしてください一指紋や汗  
潔な木綿の布に市販のレンズクリー  
離:85mm  
安全上のご注意  
比:1:1.4  
成:8 群 9 枚  
角:28°30’  
製品  
●分解したり修理・改造をしないでください。  
●使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光の当  
らない所に保管してください。  
合わせ  
付属クセサリー  
Accesorlos estándar  
●レンズの清  
このレンズは A-M 切換え方式になっていますA(オートフォーカス)  
Mマニュアル切換えは、カメラボディ側の設定を切換えることな  
く、レンズ側の A-M 切換え解除ボタンで簡単に行えますートフォ  
ーカス撮影を行う場合はA-M 切換え解除ボタンを押しながら A-M 切  
換えリングを回転し、A の位置にセットしてご使用ください(マニュ  
アルでご使用の場合は M の位置にセットしてください)  
Tapa frontal de presión a 77mm  
Tapa trasera del pbjetivo LF-1  
Parasol con rosca de HN-31  
77mm式前ャップ  
裏ぶた LF-1  
ねじHN-31  
がついたときは、柔らかい清  
撮 影 距 離 情 報~0.85m3ft 記)  
ナーを少量湿らせ心から外側へ渦巻状にきムラき残り  
のないように注意しながら軽く拭きます。  
盛:1.4~16 ファインダー内直  
読用絞り目盛併記  
このレンズはコン AF[オートフォーカF3AF 除くメラと  
組み合わせますと、オートフォーカス撮影が可能ですニュア手  
よるピント合わせも行えますらに撮影距離情報を取り入れ  
たカメラとの組み合わせでは、撮影距離情報をカメラボディに伝達  
する機能を備えています。  
盛:カメラボディへの撮影距離情報出力可能  
使用説明書  
●レンズ表面  
の汚れや傷を防ぐために、NCフィルターの使用をお  
最 小 絞 り ロ ッ ク:ロックレバーにより f/16 にロック可能  
Standard accessories  
Instruction Manual  
Accessori standard  
すすめします。レンズの保護には、フードも役立ちます。  
●レンズをご使用にならないときは、傷や汚れ防止のためレンズの  
式:自動絞り  
式:CPU・AI 方式のカメラボディでは開放測光、  
従来方式のカメラボディでは絞り込み測光  
ト:ニコン F マウント  
77mm snap-on front lens cap  
Tappo frontale da 77mm  
Coperchio postericre LF-1  
Cappuccio a vite HN-31 per  
obiettivo  
Bedienungsanleitung  
最小りロック裏面  
図A.参照)  
前後に必ず付属のキャップをしておいてください。  
Rear lens cap LF-1  
Screw-in lens hood HN-31  
Manuel d'utilisation  
このレンの特して  
プログラム撮影時やャッター優先による撮影時はりリングを  
●レンズを水に濡らした場合は、当社サービス機関に点検修理を依  
Manual de instrucciones  
●円形型絞りの採用により自然なボケ形状が得られます。  
●近距離補正機能により良好な描写が得られます。  
●内焦方式の採用によりAF(オートフォーカス)作動が迅速に行  
えます。  
最小目盛で固  
定することができますック方法は、まずレンズの絞  
ッチメサイズ:77mm(P  
=0.75mm)  
頼してくださいがサビついたりして故障の原  
因となります  
りリングを回転させ、最小絞り目16距離目盛基  
準線に合わせ  
ます小絞りロックレバーを絞りリングの方向にスライドさせると  
ロックされますックの解除は、ロックしたときと反対方向にロッ  
クレバーをスライドさせることにより行えます。  
Manuale di istruzioni  
約 80mm最大径×72.5mm長さ:バヨネ  
ットからレンズ先端ま長約  
82mm  
のでご注意ください。  
●長期間レンズをお使いにならないときや保管の際は、カビまたは  
Serienmäßiges Zubehör  
Aufsteckbarer Frontdeckel  
77mmø  
サビを防ぐため温多湿の所や直  
射日光のあたる所たナフタ  
●ポートレート撮影、部隊撮影や比較的暗い室内、夜景の撮影に威  
量 (  
約 550g  
Hinter Objektivdeckel LF-1  
Einschraub-Sonnenblende  
HN-31  
English  
Thank you for your kind patronage of Nikkor.  
This lens cannot be used with the AF Finder DX-1 that is  
attached to the Nikon F3AF camera.  
(see the,reverse).For details, also refer to the specific  
camera's instruction manual.  
Optional Accessories  
Before using you new lens, please read the following  
carefully so that you can get the most out of you lens  
now and for years to come. When this lens is mounted  
to Nikon AF camera bodies (not including the F3AF),  
it can be used for both auto and manual focus. When it  
is mounted to a camera body with the object-distance-  
information analysis function, object distance imforma-tion  
can be transferred to the camera body.  
Accessoires standard  
77mm screw-in filters  
Flexible lens pouch CL-0915  
Bouchon avant à emboîtement  
77mm  
Bouchon arriére LF-1  
Parasoleil vissant HN-31  
Focusing  
Lens Care  
Clean lens surface with a blower brush. To remove  
This lens can be used in both autofocus and manual  
focus mode. To select autofocus, simply push the A-M  
ring button and rotate the A-M ring until it clicka at “A”.  
To select manal focus, push the A-M ring button and  
rotate the A-M ring until it clicks at “M”. There is no  
meed to adjust the focus mode selector on the camera  
body.  
dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or  
lens tissue moistened with lens cleaner (separately  
availavle). Wipe in a circular motion from center to  
outer edge, taking care not to leave traces and not  
to touch the other lens parts.  
Specifications  
Focal length  
: 85mm  
Maximum aperture  
Lens construction  
Picture angle  
: f/1.4  
: 9 elements in 8 groups  
: 28°30'  
The main features of this lens are as follows:  
Rounded diaphragm for more natural out-of focus  
images.  
To proect the lens surface from dirt or damage, the use of  
an NC filter is recommended at all times. The lens hood  
also helps to protect the lens.  
Distance scale  
: Graduated in meters and feet from  
0.85m (3ft.) to infinity ()  
Close-Range Correction (CEC) system for sharp images  
at close range.  
Minimun Aperture Lock lever  
Distance information  
Aperture scale  
:
Output to camera boky  
(illst A. See the reverse.)  
: f/1.4 to f/16 on both standard and  
aperture-direct-readout scales  
: Provided  
To protect the lens surface from dirt or damage, replace  
both the front and rear caps whenever the lens is not in  
use.  
Inner focus mechanism for quick focusing.  
In addition, this lens is well suited for portraiture,  
night-time photography, and shooting under staglights.  
For programmed auto or shutter-priority auto exposure  
shooting, use the minimum aperture lock lever to lock  
the lens aperture at f/16.  
Minimum aperture lock  
Diaphragm  
: Fully automatic  
Do not splash water on the lens or drop it in the water  
because this will cause it to rust and malfunction.  
Exposure measurement  
: Full-aperture method for Al cameras or  
cameras with CPU interface system; stop-  
down method for the other cameras  
1. Set the lens to its minimum aperture(f/16).  
2. Slide the lock lever in the direction of the aperture  
ring to align the white dot on the lever with the orange dot.  
To release the lock, slide the lever in the opposite direction.  
Important!  
If you will not use the lens for a long time, protect it from  
使用説明書が紛または場合は社サビス関に使用説明くださ有償。  
Be careful not to soil or demage the CPU contacts.  
Do not attach the following accessories to the lens, as  
they might damage the lens CPU contacts:  
rust and mold by storing it in a cool, dry plce. Allso,  
do not store in direct sunlight, and keep it away from  
naphthalene or camphor.  
Mount  
Attachment size  
Dimensions  
:
Nikon bayonet mount  
No reproduction in any form of this manual,  
in whole or in part (except for brief quotation in  
critical articles or reviews), may be made without  
written authorization from NIKON CORPORATION.  
: 77mm (P=0.75mm)  
:
:
Approx.80mm dia. x 72.5mm extension  
from the camera's lens mounting flange,  
overall length approx. 82mm  
FUJI BLDG., 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,  
TOKYO 100-8331, JAPAN  
Auto Extension Ring pK-1, Auto Extension Ring  
PK-11, Auto Ring BR-4, Auto Ring BR-2 (use PK-11A  
instead of PK-11 and BR-6 instead of BR-4.)  
Recommended Focusing Screens  
Reinforced plasitic is used for some parts of th lens  
exterior; to avoid demage, never leave the lens in an  
excessively hot place.  
(See the reverse)  
Weight  
: Approx.550g  
Various interchangeable focusing screens are available  
for Nikon F6-, F5-,F4- and F3-series cameras to suit any  
type of lens or picture-taking situation. Those Which are  
recommended for use with this lens are listed in the table  
Other accessories may not be suitable for use with  
certain camera bodies. For details, refer to the camera  
instruction manual.  
HB7C00301001(80)  
8MNJA332-07 ■  
Printed in Japan ●  
Deutsch  
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Nikon  
entgegenbringen. Bitte lesen Sie die folgende  
Beschreibung sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre  
ungetrübte Freude an diesem Objektiv haben. Wenn  
das Objektiv auf ein Nikon AF Kameragehäuse (dies  
schließt das F3AF nicht ein) montiert ist, kann es  
sowohi für automatische als auch manuelle  
Anleitungen zu ihrer Kamera.  
(siehe Rückseite). Für weitere Einzelheiten siehe auch  
Bedienungsanleitung der Kamera.  
Dieses Objektiv kann nicht mit dem AF Sucher DX-1  
SonderZubehör  
Einschraubfilter 77mmø  
Objektivbeutel CL-0915  
der Nikon F3AF verwendet werden.  
Objektivpflege  
Scharfeinstellung  
Reinigen Sie die Linsenoberfläche zunächst mit  
Dieses Objektiv kann sowohl für automatische als auch  
manuelle Scharfeinstellung verwendet werden. Um  
automatische Fokussierung einzustellen, drücken Sie  
nur den A-M Knopf und drehen den A-M Ring soweit,  
bis er bei “A” einrastet. Um manuelle Fokussierung  
einzustellen, drücken Sie den A-M Knopf und drehen  
den A-M Ring soweit, bis er bei “M” einrastet. Der  
Fokussier-Betriebsertenwähler am Kameragehäuse  
braucht nicht eingestellt zu werden.  
einem Blasepinsel. Benutzen Sie zur weitergehenden  
Reinigung ein mit Linsenreinigungsmittel (gasondert  
erhältlich) befeuchtetes weiches und sauberes  
Baumwolltuch. Wischen Sie debei in einer größer  
werdenden Kreisbewegung von innen nach außen,  
und achten Sie dabei darauf, daß Sie keine Spuren  
hinterlassen oder andere Teile des Objektivs berühren.  
scharfeinstellung verwendet werden. Wenn es auf  
Technische Daten  
einem  
Kameragehäuse  
mit  
Objektabstand  
: 85mm  
Brennweite  
GröBte Blende  
Optik  
Informationsanalysefunktion montiert ist, können  
Objektabstandsinformationen zum Kameragehäuse  
übertragen werden.  
: f/1.4  
: 9 Elemente in 8 Gruppen  
28°30'  
: In Meter und Fuß von 0.85m (3ft) bis  
Unendlich ().  
Bildwinkel  
Entfernungsskala  
Dieses Objektiv hat die folgenden Funktionen:  
Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsätzlich durch  
Die Ringblendenfunktion gibt lhnen eine natürliche  
ein Filter NC vor Staub und Beschädigung geschützt  
werden. Auch die Gegenlichtblende bewährt sich als  
Frontlinsenschutz.  
Hintergrundsunschärfe.  
: Werden an Kameras überturagen  
Bende 1.4 bis 16 auf der Standardskala  
und auf der Skara für direkte  
Blendenablesung  
Entfernungsdaten  
Blendenskala  
Aberratonskorrekutur be Nahaufnahmen gibt lhnen  
scharfe Bilder.  
Der lnnenfokussiermechanismus ermöglicht eine  
schnele Scharfeinstellung.  
Dieses Objektiv ist gut für Porträtaufnahmen,  
Nachtfotographie und Aufnahmen bei  
Bühnenbeleuchtung geeignet.  
Verriegelung der kleinsten Blende  
Um die Linsenoberfläche vor Schmutz oder  
(Bild A. Siehe Rückseite.)  
Beschädigung zu bewahren, stets die vordere und  
hintere Schutzkappe vorm und hinten aufsetzen, wenn  
das Objektiv richt benutzt wird.  
Verriegeln Sie mit dem Schieber den Blendenring bei f/16,  
wenn Sie Programm-oder Blendenautomatik verwenden.  
1. Stellen Sie den Blendenring auf den kleinste Wert  
(f/16).  
Verriegelung für  
keinste Blende  
Blendentyp  
: Vorgesehen  
Schützen Sie das Objektiv unbedingt vor Wasser, das  
zu Korrosion und Betriebsstörungen führt.  
: vollautomatisch  
2. Schieben Sie den Verriegelungshebel in Richtung des  
Blendenrings, bis der weiße Punkt aut dem Hebel  
dem orange Punkt gegenübersteht.  
Schieben Sie den Hebel in die entgegengesetzte  
Richtimg, um wieder zu entriegeln.  
:
Offenblendenmessung bei allen anderen  
Kameras mit Al-Blendenkupplung oder  
CPU-Interface-System;  
Belichtungsmessung  
Wenn Sie das Objectiv Iängere Zeit unbenutzt lassen,  
Wichtig!  
bewahren Sir as an einem kühlen, trockenen Ort auf,  
um Rost und Schimmelbefall zu vermeiden. Schützen  
Sie das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung und  
vermeiden Sie die Nähe von Naphtalin und Kampfer.  
Sorgen Die dafür, daß die CPU-Kontakte unter keinen  
Umständen Verschmutzen oder bedchädigt werden.  
Arbeitsblendenmessung bei anderen  
Kameras  
Setzen Sie bitte folgendes Zubehör nicht an das Objektiv,  
da es die CPU-kontakte beschädigen könnte:  
: Nikon-Bajonettanschluß  
: 77mm (P=0,75mm)  
: ca. 80mm Durchm. x 72,5mm Länge bis  
Flansch; Gesamtläge ca. 82mm  
: ca. 550g  
Objektivfassung  
Frontgewinde  
Abmessungen  
Bestimmte äußere Bauteile des Objektivs sind aus  
Empfohlene Einstellscheiben (Siehe Rückseite)  
Die Automatik-Zwischenringe PK-1 und PK-11, den  
Automatikring BR-2 und BR-4. (Verwenden Sie PK-11A  
statt PK-11 und BR-6 statt BR-4.)  
verstärktem Kunststoff gefertigt. Um Schäden zu  
vermeiden, darf das Objektiv miemals Plätzen mit  
extrem hoher Wärme ausgesetzt werden.  
Für Nikon Kameras der Serien F6, F5, F4 und F3 stehen  
verschiedene  
auswechselbare  
Einstellscheiben  
zur Verfügung, um jedem Objektiv und jeder  
Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses  
Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt  
Gewicht  
Anderes Zubehör ist möglicherweise für bestimmte  
Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgfältig die  
Français  
Nous vous remercions d'être fidèle à Nikon.  
pas ranger l’objectif dans un endroit excessivement  
chaud.  
certains boîtiers. Pour les détails, lire attentivement le  
manuel d'utilisation de l'appareil.  
Cet objectif ne peut pas s'employer à l'intention du  
vues. Ceux qui sont recommandés pour l’utilisation avec  
cat objectif sont inscrits dans la liste du tableau (voir le  
verso). Pour plus de détails, se référer aussi au mode  
d’emploi de l’appareil spécifique.  
Lisez attentivement les paragraphes suivants, les  
quelques minutes ainsi passées vous permettront de  
tiere le meilleur de votre appareil tout de suite et pour  
des années. Fixé sur un boîtier Nikon AF (sauf F3AF).  
cet objectif permet aussi bien la mise au point  
sutomatique que manuelle. Quand il est monté sur un  
boîtier à fonction d'analyse de l'information de distance  
du sujet, cette information peut être transférée au  
boîtier.  
viseur AF de DX-1 fixé à l'appareil F3AF Nikon.  
Accessoires optionnels  
Filtres vissants 77mm  
Pouchette souple CL-0915  
Soins à apporter à votre objectif  
Mise au point  
Cet objectif est utilisable à la fois en mise au point  
automatique et manuelle. Pour sélectionner la mise au  
point automatique, poussez le bouton A-M et tournez la  
bague A-M jusqu' à son déclic em “A”. Pour la mise au  
point manuelle, poussez le bouton A-M et tournez la  
bague A-M jusqu' à son déclic en “M”. ll est inutile de  
régler le sélecteur de mode de mise au point sur le  
boîtier.  
Nettoyer la surface de la lentille avec une brosse  
soufflante. Pour éliminer la saleté et les taches,  
utiliser un chiffon en coton doux et prpre ou un tissu  
pour lentille imbibé de produit de nettoyage pour  
lentilles (en vente séparée), Essuyer dans un  
mouvement circulaire du centre vers l’extérìeur, en  
prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas  
toucher les autres parties de l’objectif.  
Caractéristiques  
: 85mm  
: f/1.4  
Longueur focale  
Cet objectif inclut les fonctions suivantes:  
Ouverture maximum  
Construction optique  
Champ angulaire  
La fonction de diaphragme circulaire vous parmet  
:
9
élements en 8 grpupes  
d'obtenir un flou naturel.  
: 28°30'  
La fonction de correction des aberrations on prise de  
:
Graduée en mètues et en pieds depuis  
0.85m(3ft.) à l'infini ()  
Echelle des distances  
vue rapproché vous offer une image nette.  
Laisser un filtre NC monté en permanence constitue une  
Le mécanisme de mise au point interne accélère la  
Levier de verrouillage d’ouverture minimum  
(illust. A. Voir le verso.)  
bonne protection de la lentille avant contre la poussière  
et les chocs. Le bouchon avant est également une  
protection efficace de la lentille avant.  
Données relatives  
à la destance  
Echelle des ouvertures  
mise au point.  
: Figurent pour les appareils  
: f/1,4 à f/16 sur les deux normes et les  
échelles de lecture directe d’ouverture  
Cet objectif convient très bien pour les portraits, la  
Pour une prise de vues automatique programmée ou  
priorité obturation, utiliser le levier de verrou de  
l’ouverture minimale pour verrouiller l'ouverture  
minimale (f/16).  
photographie de nuit ou sous les projecteurs d'une  
scène.  
Pour protéger la surface de l’objectif contre la saleté et  
Verrou de l’ouverture  
minimale  
les dommages, rebouchez l’avant et l’arrière de votre  
objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre  
appareil.  
: Pourvu  
: Entièrement automatique  
Diaphragme  
Important!  
1. Régler l’objectif sur son oúverture mìnimale (f/16).  
2. Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague  
des ouvertures de sorte que le point blanc sur  
le levier fasse face au point orange.  
Pour relâcher le verrou, glisser le levier dans le sens  
inverse.  
:
Par la méthode à pleine ouverture avec les  
appareils Al ou les appareils avec  
Mesure de l’exposition  
Veiller à ne pas salir ou endommager les contacts CPU.  
Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car  
ils peuvent endommager les contacts CPU de l'objectif:  
Bague d'auto-rallonge PK-1, Bagre d'auto-rallonge  
PK-11, Auto Bague BR-4, Auto Bague BR-2, (Utiliser  
la PK-11A à la place de PK-11 et la BR-6 à la place de  
BR-4.)  
Ne pas éclabousser d’eau sur l’objectif ni le faire  
à
tomber dans l’eau car ceci provoquerait de la rouille  
et un mauvais fonctionnement.  
système d’interface CPU; par la méthode à  
ouverture réelles avec les autres apareils  
: Monture à baïonnette Nikon  
: 77mm (P=0,75mm)  
Si vous n’utilisez pas l’objectif pendant une longue  
Monture  
Taille des accessoires  
Dimensions  
période de temps, protégez-le contre la rouille et  
l’humidité en le rangeant dans un endroit sec et frais.  
Egalement ne le rangez pas en plein soleil et tenez-le  
éloigné de la naphtaline ou du camphre.  
:
Env. 80mm diam. x 72,5mm rallonge de  
la bride de montage d’objectif de  
l’apareil: longueur hors-tout est env.  
82mm.  
Verres de visée recommandés (Voir le verso.)  
Divers verres de visée interchangeables sont disponibles  
pour les appareils Nikon des séries F6, F5, F4 et F3 pour  
convenir à tout type de situation d’objectif ou de prise de  
Les autres accessoires peuvent ne pas convenir à  
certains boîtiers. Pour les détails, lire attentivement  
Certaines pièces extérieures de l’objectif sont en  
plastique renforcé; pour éviter toute détérioration, ne  
Les autres accessoires peuvent ne pas convenir à  
: Env. 550g  
Poids  
Español  
Gracias por utilizar los productos Nikon.  
cámara.  
Las pantallas que se recomiendan con este objetivo  
aparecen en la lista de la tabla. Para más detalles, vea  
asimismo el manual de instrucciones de la cámera de que  
se trate.  
Antes de utilizar su nuevo objetivo, lea cuidadosamente  
las siguientes instrucciones, con el fin de obtener el  
mejor rendimiento de su nuevo objetivo ahora y durante  
muchos años más. El objetivo montado al cuerpo de  
una cámera AF de Nikon (excluyendo el modelo F3AF),  
puede usarse tanto para el enfoque automático como  
manual. Cuando sea montado a una cámara con la  
función de análisis de información de la distancia del  
objeto, la información de la distancia del objeto puede  
transferirse al cuerpo de la cámara.  
Este objetivo no poede ser utilizado con el Visor AF  
Accesorios opcionales  
Filtros con rosca de 77mm  
Estuche flexible CL-0915  
DX-1 anexo a la cámara F3AF de Nikon.  
Enfoque  
Este objetivo puede usarse tanto en el modo  
automàtico como manual. Para la selección del modo  
de enfoque, debe ajustarse el anillo A-Mdel objetivo a  
la posición apopoade. Para seleccionar el enfoque  
automático, debe pulsarse el botón A-M y girar el anillo  
A-M hasta que quede retenido en la posición “A”.  
(Para saleccionar el enfoque manual, debe girarse el  
anillo A-M hasta que quede retenido en la posición  
“M”.) No es necesario ajustar el mode de enfoque en  
el cuerpo de la cámara.  
Cuidado del objetivo  
La superficie del objetivo deberá limpiarse con cepillo  
soplador. Para eliminar la suciedad y las manchas, se  
utilizará un paño de algodón suave y limpio o papel de  
seda para lente humedecido con limpiador de lente  
Especificaciones  
Longitud focal  
:85mm  
:f1.4  
Abertura máxima  
(disponible  
por  
separado).  
Limpiar  
frotando  
Construcción del objetivo  
Escala de distancias  
Escala de aberturas  
:
9 elementos en 8 groupos  
:28°30'  
Graduada en metros y pies, desde 0,85m  
(3ft.) hasta infinito (  
circularmente desde el centro hacia el borde exterior,  
tomando la precaución de no dejar trazas y sin tocar las  
demás partes del objetivo.  
Para proteger la superficie del objetivo contra el polvo o  
algún daño, se recomienda el uso permanente del filtro  
NC. El parasol también servirá como protección del  
objetivo.  
Para proteger la superficie de la lente contra la suciedad o  
el daño, colocar las tapas delantera y trasera mientras no  
se use el objetivo.  
Este objetivo tiene también las siguientes  
caracteristicas:  
:
El diafragma circular produce imágenes fuera de fobo  
de aspecto más natural.  
)
Datos de distancias  
Escale de aberturae  
:
:
Salida al cuerpo de la cámara  
f/1.4––f/16 tanto que en la escala  
La corrección de aberraciones en tomas de corta  
distancia ofrece una imagen nítida.  
Palanca de bloqueo de abertura minima  
normal y la de lectura directa de la  
abertura  
(Ilustr. A. Véase la vuelta.)  
El mecanismo interno de enfoque posibilita el enfoque  
rápido.  
Para operación automática programada o con prioridad  
al obturador, utilice la palanca de seguro de abertura  
mínima para bloquear la abertura del objetivo en f/16.  
Bloqueo de abertura  
minima  
Además,es adecuago para retratos, fotografías  
nocturnas y tomas bajo iluminación de escenario.  
:
Incluído  
Diafragne  
Medición de la exposición  
:
:
Totalmente automático  
Por medio del método de plane abertura  
en cámaras Al o cámaras con sistema de  
1
.Coloque el objetivo a su abertura mínima (f/16).  
Que no salte agua sobre el objetivo ni lo defe caer en el  
agua pues esto hará que se oxide y que functione mal.  
Cuando no se utilice el objetivo durante un período  
prolongado, deberá protegerse contra la oxidación y  
el moho, guardando en un lugar fresco y seco.  
Además, no deberá exponerse a la luz solar directa y  
mantenerse alejado de la naftalina o el alcanfor.  
Algunas de las partes exteriores del objetivo utilizan  
plástico reforzado; para evitar avería, no debe  
dejarse el objetivo en lugares excesivamente  
calientes.  
2.Deslice la palanca de bloqueo en la dirección del  
anillo de abertura de tal manera que el punto blanco  
de la palanca se alinee con el punto anaranjado.  
Para liberar el bloqueo deslice la palanca en la  
dirección opuesta.  
¡Importante!  
Tenga cuidado para no ensuciar ni dañar los  
interaz de CPU,por medio del método de  
diafragmado en otras cámaras  
:A bayoneta Nikon  
contactos del CPU.  
No monte los siguientes accesorios en el objetivo, pues se  
Montaje  
pueden dañar los contactos CPU del mismo: Anillo  
Automático de Extensión PK-1, Anillo Automático de  
T
amaño del accesorio  
:
:
77mm (P=0,75mm)  
Aprox. 80mm diám. x 72.5mm desde la  
Dimensiones  
Pantallas de enfoque recomendadas  
(Véase la vuelta.)  
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para  
las cámaras de la serie F6, F5, F4 y F3 de Nikon aptes  
para todo tipo de objetivo o situación fotográfica.  
Extensión PK-11, Anillo Automático BR-4  
o
Anillo  
pestaña de montaje; aprox. 82mm largo  
(total  
Automático BR-2. (Utilice el PK-11A en lugar del PK-11, y  
el BR-2A en lugar del BR-2.)  
Otros accexorios pueden resultar onadecuados para su  
uso con ciertos tipos de cuerpo de cámara. para más  
detalles, refirérase al manual de instrucciones de la  
Peso  
: Aprox. 550g  
Italiano  
Grazie per aver acquistato un apparecchio Nikon.  
Prima di utilizzare il muovo objettivo. leggere  
alcuni apparechi. Per i particolari, leggere attentamante  
il manuale di istruzioni dell’apparecchio.  
ll plastico rinforzato viene utilizzato per alcuni pezzi esteriori  
Schermi di messa a fuoco raccomandati  
(Vedi nella tabla.)  
dell’obiettivo. Per evitare ogni danno, non si deve lasciare  
attentamente la seguenti istruzioni per ottenere i  
migliori risultati per molti anni a venire. Quando  
l’obiettivo viene montato sul corpo di un apparecchio  
fotografico Nikon AF (eccetto l’F3AF), puó essere  
Questo obiettivonon puó essere utilizzato se  
l’obiettivo in un posto dove la temperatura ambiente  
eccessivamente elevata.  
è
Vari schermi di messa a fuoco intercambiabili sono  
disponibili per le fotocamera delle serie Nikon F6, F5, F4  
ed F3 adatti a qualsiasi tipo de obiettivo o situazione per  
fotografie. Quelli raccomandati per l’uso con questo obiettivo  
sono elencati mella lista. Per maggiori dettagli, consultate il  
manuale di istruzioni della fotocamera.  
all’apparecchio Nikon F3AF è giá stato inserito il  
Visore AF DX-1.  
Accessori opzionali  
useto sia con la messa a fuoco automatica che con Massa a fuoco  
Filtri a vite da 77mm  
quella manuale. Quando viene montato sul coro di un  
apparacchio fotografico dotato della funzione di analisi  
delle informazioni–oggetto–distamza, l’informazione sulla  
distanza dell’oggetto puó essere trasmessa al corpo  
dell’apparecchio fotografico.  
Questo oviettivo può assere usato sia nel modo di  
Portaobiettivo morbido CL-0915  
messa a fuoco automatica che in quello di messa a  
fuoco manuale. Per selezionare il modo di messa a  
fuoco, basta impostare l’anello A-M sui corpo  
Cura degli obiettivi  
Caratteristiche tecniche  
Pulire la superficie degli obiettivi con un soffietto. Per togliere  
Lunghezza focale  
Apertura massima  
Costruzione obiettivo  
Angolo di campo  
Scala distanze  
: 85mm  
: f/1,4  
: 9 elementi in 8 gruppi  
: 28°30'  
dell’obiettivo nella giusta posizione. Per selezionare la  
messa a fuoco automatica, premere il tasto A-M e  
ruotare l’anello A-M fino a che scatta nella posizione  
“A”. (Per selezionare la messa a fuoco manuale ruotare  
l’anello A-M fino a che scatta nella posizione “M”.) Non  
occore impostare il mode di messa a fuoco sui corpo  
della macchina fotografica.  
sporco e grasso, usare un panno in cotone morbido e pulito  
o della carta velina inumidita con un apposto preparato per la  
pulizia delle lenti (dosponibile a parte). Pulire con movimento  
a spirale dai centro ai bordi facendo attenzione a non lasciare  
tracce circolari e a non toccare altre parti.  
Questo obietteivo ha le setuenti caratteristiche:  
• Un diaframma circolare che assicura una sfumatura  
naturale dello sfondo.  
:
Graduate in metri e piedi da0.85m (3ft)  
all’infinito ().  
• La correzione delle aberrazioni nelle fotografie a distanza  
ravvicinata che assicura un’immagine nitida.  
Dati distanze  
Scala aperture  
: Uscita al corpo della macchina  
: f/1.4 a f/16 sia sulla scala normale che  
sulla scala di lettura diretta delle apenrtre  
Inseribile  
Per proteggere la superficie di vetro dell’obiettivo contro  
• ll meccanismo interno di messa a fuoco permette una  
polvere o danni, è consigliato l’uso di un filtro NC per  
qualsiasi circostanza. ll paraluce dell’obiettivo serve anch’esso  
a proteggere l’obiettivo.  
r
apida messa a fuoco .  
Blocco apertura minima  
Diaframma  
Misurazione  
dell’esposizione  
• Questo obiettivo é part icolarmente adatto per ritratti,  
fotografie di notte e all’illuminazione de scane.  
Leva di blocco di apertura minima  
(Leva di bloco de apertura minima)  
: Completamante automatico  
Per proteggere de sporco o danneggiamenti la superficie delle  
Per fotografie eseguite in modo automatico o con precedenza  
data all’otturatore, usate la leva di blocco dell’apertura minima  
per bloccare l’apertura dell’obiettivo a f/16.  
1. Posizionare la lente alla sua apertura minima (f/16).  
2. Spostate la leva di bloccaggio in direzione dell’anello di  
apertura in modo che il punto bianco della leva si allinei  
con il punto arancione.  
lenti, rimettere sempre a loro posto entrambi i tappi anteriore e  
posteriore quendo l’obiettivo non viene usato.  
: Con metodo ad apertura massima per le  
macchine Al o macchine con sistema di  
interfaccia CPU; tramite il sistema stop-  
Down con le altre  
: Nikon a baionetta  
:77mm (P=0.75mm)  
:ca. 80mm diam. x 72,5mm estensione  
della flangia; lunghezza totale ca. 82mm  
ca.550gr  
Importante!  
Non sporcare o non dannegiare i contatti CPU.  
Non spruzzare acqua sull’obiettivo e non immergerlo, dato che  
Per evitare di danneggiare i contatti CPU, evitare di attaccare  
esso può arrugginire o guastarsi.  
Innesto  
i seguenti accessori all’obiettivo: Anello di auto estansione  
PK-1, Anello de auto estansione PK-11, Anello suto BR-4,  
Anello auto BR–2 (usare il PK-11A invece del PK-11 e ill),  
Anello L1 e Anello auto BR-2 (usare il BR-2A).  
Quando non si usa l’obiettivo per lungo tempo, è necessario  
Informazioni sulla  
Dimensioni attacco  
Dimensioni  
Peso  
proteggerlo dalla ruggine e dalla muffa, conservandolo in un  
luogo fresco ed esciutto. Non lasciarlo inoltre sotto la luce  
solare diretta e tenerlo lontano da naftalina o canfora.  
per disattivare il biocco, fate scivolare la leva nella direzione  
opposta.  
Altri accessori possono non essere adatti all’uso con  
 

Miele Washer Dryer W 5740 User Manual
Nady Systems Musical Instrument MSE 100A User Manual
NetComm Network Router NB6 User Manual
Niles Audio Speaker AT5 User Manual
Olympus Camcorder iS 3 DLX User Manual
Olympus Camera Lens 200864 User Manual
Omron Fitness Electronics HJ 112 User Manual
Optimus Speaker System STS 200 User Manual
Panasonic Scanner KV S6050W User Manual
Panasonic Switch 2SD1824 User Manual